| 首页 | 新闻 | 网页 | 设计 | 色彩 | 原创 | 视觉 | 素材 | 动漫 | 酷站 | 策划 | 文案 | 访谈 | 运营 | 编程 | 数据库 | 服务器 | 下载 | 图库 | 
您的位置: 幽幽天空 > 网页 > 网页制作 > Flash教程 > Flash经验技巧 > 文章正文 用户登录
新浪博客的开场动
flash动画的视频应
自己动手制作手机
Flash8滤镜与混合
关于动画与声音的
视频转换为矢量动
动画的制作方法
基础动画范例(歪
日本电视动画片惯
简介动画制作过程

简介动画制作过程及业界的小常识 第十六回 动画后制过程二:音响1-配音(*1)及声优(*2)::           

简介动画制作过程及业界的小常识 第十六回 动画后制过程二:音响1-配音(*1)及声优(*2)::

作者:佚名 来源:aicasia 作者: aicasia 更新:2007-1-13 20:57:32 错误报告 我要投稿

::第十六回 动画后制过程二:音响1-配音(*1)及声优(*2)::

*首先要说明的是,碍于声优们的肖像著作权,所以这次的介绍配音工作只有文字没有任何图片。虽然有点无聊,请见谅^^;。

音响大约分成人物配音,音乐(*3)及音效(*4)等3大部分。这个部分的大多在作品制作初期就由制作人和导演开会后指定的音响指导(*5)来分派工作给各音效部门(如作曲作词家,声优,音效制作人员)来进行音乐制作(*6)。这次先提赋予动画人物声音的配音人员(本篇使用声优)。

一个作品的分派角色(*7)是由导演,音响指导和赞助商来决定。决定声优并分派角色并不是一件简单的事。以原案企划来说,兼具原案者的导演在脑子里已决定自己创作出来人物的印象,而日本的声优众多,所以在声优群中要挑出理想的人选很不容易。读者可能已知道日本的声优有一定的市场影响力,声优迷会购买自己喜欢的声优们演出的作品,所以有时是赞助商挑选。

如何选出适合作品的声优?有些导演由于参予多部作品的制作及本身喜爱动画的关系接触到许多声优们。因此在挑选声优时,可能已经想到用某个声优来演出自己的作品。如果导演没有主意时就会徵询音响指导的意见。原因是音响指导一年到头都和声优们相处,相较于导演之下比较了解哪一位声优适合哪一类型角色。另一个情况是制作公司在推出新作品时通知各声优事务列出候选后和导演及音响指导开会决定。

决定人选后,将脚本分派给饰演各角色的声优们之后安排时间进行录音(*8)。参加录音的是制作人、制作管理(*9)、导演、音响指导及副导在录音室(*10)录音。资深的声优们由于经验丰富或演技成熟,所以可能试音一次就能正式录音一次OK。当然,一句台词(尤其是笑声或哭声)可用很多种音调表示。导演会指示声优以不同的方式表现录音后挑选最适当的部分使用。这并不表示声优不好,而是指声优的底子强一句台词可以用许多方法表现让导演有所选择。理所当然,演技不够成熟的声优就可能要试音许多次才能录到导演要的效果。录单独角色时,演技不好的声优还不至于拖累其他声优的时间(只是苦到导演,音响导演要很有耐性的等到演技不好的声优讲出一句适合的台词)。但是录群体戏时,演技不好的声优就很可怜。因为一起录音的声优们都录一、两次就OK被放回家,但是自己还是一直被出NG,到最后还会被留下来单独录音,有点难堪。录音开始的时间要看情况,通常是早上10点开始,但有时是下午4点或6点开始。至于多久就要看当天录音的声优台词的长短、录音人数的多少及演技成熟度。有时30分钟内就可以解决,有时要拖上几个钟头直到深夜。

至于如何当声优...以日本来说,想要成为声优的人必须事先通过声优训练所(*11)的考试,经过一番训练后,再参加声优事务所的新人招募,幸运的话再成为被声优事务所正式登录的声优。外行人或动画爱好者要一夜之间成为声优是百分之百不可能的。事实上,日本年轻人填“我的志愿是当声优”也是近20年来才有的现象。之前或目前出名的资深声优们都是从剧团出身的演员跨行当配音,因此演技都经过一番磨练才从事动画配音。现在的声优大部份都是一开始就从事声优的工作,加上赞助商们为了提高作品的销售成绩而偏好长相比较可爱的声优,因此出现演技好坏可能对现在要成为声优的人们并不是最重要的情况。虽然如此,想要将声优作为终生职业而成为真正令人崇拜的声优还是要对演技下一番功夫。

“声优”这个行业及实际生活情况...老实说当声优相当辛苦,不像在声优杂志上如此的光鲜亮丽(能够登在杂志上的声优们是日本声优几千人中的少数民族,能够只靠声优收入盖大房子开外国轿车的更是少数)。基本上声优是一个算工资(报酬)没有所谓月薪的行业。一个新进声优如果幸运的得到TV版动画一集的演出,以日本演员连盟的基准来说,三十分一集大约是18,000日币演出费(15,000+8%播放使用费(*12)-30%事务所手续费(*13)=18,000)日币,这18,000日币的演出费就是声优的工资。就算一个月演出4集(x¥18,000)可能比先前提到的基层动画师还穷困,生活费也只有靠打工来补足,有志成为声优的人要考虑到自己是否能忍耐一段有一顿没一顿的贫穷生活。能够成为只靠声优的工作来维持家计的声优们不多。成名的声优们30分一集的演出费并没有高出新人多少,这是因为如果自己擅自抬高价位,制作商可能基于预算的关系(再加上渴求演出机会愿意以低价演出的新进声优人员众多)不愿使用太贵的声优,就算预算很充裕,行情太高之下会打退赞助商使用的意愿。差额在于成名的声优们接到比较多的动画演出次数,电台演出机会和出CD专辑的报酬(*14)。

在这个小常识里曾提到多次动画界是一个实力主义至上优胜劣败的世界,声优界也是一样。没有出了训练所就一定保证成为声优上电视出专辑这样的事,一切要靠神明的旨意(->运气),自己的努力和建立良好的人际关系(->赢得过激烈的竞争)。当有机会来临可以出色的表现到目前为止自己的努力,赢得观众及的欣赏就有可能成为杂志封面人物或出现在促销活动中受到观众的喝采。

下一回:“制后作业三:音响2-主题音乐,音效及合成”

注:
*1. 配音:英文-dub 日文-
(英语配音-英文-English dubbed 日文-)

*2. 声优(seiyuu):英文-Voice over artist、Voice over、Voice Actor/Actress、Voice Talent 中文-配音(人)员

*3. 音乐:英文-Music 日文-音乐(onngaku)

*4. 音效:英文-Sound Effect 日文-效果音(koukaon)

*5. 音响指导:英文-Sound Director 日文-音响监督(onkyo kanntoku)

*6. 音响制作:英文-Sound production 日文-音响制作(onnkyo seisaku)

*7. 分派角色:英文-Casting 日文-

*8. 录音:英文-After Recording、Pre-recording 日文-、
日本的配音多为After Recording,欧美动画多为Pre-recording

*9. 制作管理:英文-Production manager 日文-制作进行(seisaku shinnkou)

*10. 录音室:英文-Recording Studio 日文-

*11. 声优训练所:英文-Voice Training School 日文-声优养成所(seiyuu)

*12. 播放使用费:英文-Boardcasting usage fee 日文-放送使用费

*13. 事务所手续费:英文-commission 日文-事务所手数料

*14. 这里所指的费用是新进声优的费用。声优是由一定机关排名的,超人气声优而且排名很高的报酬是新进声优的几倍。但如上述的原因,并不是差很多。


文章录入:skyuu    责任编辑:skyuu 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    发表评论:
    姓名:  评 分: 1分 2分 3分 4分 5分
     
  • 严禁发表危害国家安全、政治、黄色淫秽等内容的评论。
  • 用户需对自己在使用幽幽天空服务过程中的行为承担法律责任。
  • 本站管理员有权保留或删除评论内容。
  • 评论内容只代表机友个人观点,与本网站立场无关。